Stonehenge (tekst: XIII. století; tł.: Johana_MarieXIII)

Pieśń koziorożca wzmacnia się do północy
Kapłan i Godiva już popełnili grzech
Dzbany wina pękają w pół
Huk bębnów, dziki śmiech

Dzwony na grobach już wzbudziły umarłych
Nocne niebo zdobią skrzydła kruków
Wokół ognia tańczą nagie ciała w skórze
Czarny Lucyfer, czaszka barania

Śluby księżyca i słońca się kończą
Noce bestii i krwawe czasy zabaw
Cienie szakali i Krakatau grzmi
Czaszka barania, czarny Lucyfer

Święto bębnów i nagie ciała w skórze
Znowu tańczyć będzie lady Godiva
Świt do lasu i pochodnia kroczy
I tak się lata przypominają*

*Tytuł tekstu oryginału: “Stonehenge”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s