Vampires (tekst: XIII. století; tł.: Johana_MarieXIII)

Dzwony nio głosy burzy

świt bogów nadchodzi
mroczne czasy, koniec wieków
nie przejdziesz własnego cienia*
noc i wiatr, chłód i wiara
Dumne cienie na grobach
Wojny światów, triumf ciemności
usta chcą twojej krwi

Czarne niebo, błędny korzeń**
Moloch paszczę otwiera
Nowe życie, ziemia jęczy
Nosferatu teraz serce ci da
groby Karpat, słońce nocy
odrzuć swoją beznadziejność
w białej trumnie wampirzyca
czary zmieniają noc i dzień

Krew i wiara twa jest czarna
ujrzysz nowy kontynent
krew i wiara twa czarna
świat zamienia się w proch i dym
Vampires

Triumf ciemności, marsz śmierci
usta chcą twojej krwi
Czarny jeździec, czerwony świt
szept nocy:Vampires”
Pieśni wilków, drogi smoków
szczyty gór i szary cień
Czarne morze burzę przywołuje
Stare mapy żaglowców

Krew i wiara twa jest czarna
ujrzysz nowy kontynent
krew i wiara twa czarna
świat zamienia się w proch i dym
Vampires

Karpaty, ziemia lasów
nieprzeniknione mury są
ból wieku, łzy Karpat
Poenar nade mną
Twoje ciało nagi ołtarz
Północ świecy godzina
bat i skóra, futro wilcze
Bóg niech teraz nie patrzy

Krew i wiara twa jest czarna
ujrzysz nowy kontynent
krew i wiara twa czarna
świat zamienia się w proch i dym
Vampires

Vampires (7x)***

 

*Dosłownie przetłumaczone przysłowie, oznaczające, że nie powinno się próbować robienia rzeczy niewykonalnych.

**W czeskich legendach jest to korzeń w lasach, który po przypadkowym wejściu na niego powoduje zagubienie się.
***Tytuł tekstu oryginału: “Vampires”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s