Godzina cieni (tekst: XIII. století; tł.: Johana_MarieXIII)

Ogień i lód, do nocy lot,*

Wiatr i czas, godzina cieni

Przebudzenie, geneza snów

Są bliżej niż się wydaje

 

Podaj mi dłoń, nie zapomnij

Wchodzimy w noc, w godzinie cieni

Peleryną wyobrażeniom twym

Teraz dam wyraźny cel

 

Bezpowrotna moja droga

Imperium snu

Anubis i Centaur

Starzy strażnicy skarbu

 

Więc pójdź, cóż pozostaje

Przejdziemy bramą snów

Więc pójdź, już świta

Wypływam

 

Na ramionach wilki niosą

Gotyku głos w godzinie cieni

Harmonia, przebudzenie

Są bliżej niż się wydaje

 

Nostalgii sterowcem

Przelecimy przez czas, w godzinie cieni

Peleryną wyobrażeniom twym

Teraz dam wyraźny cel

 

Bezpowrotna moja droga

Imperium snu

Anubis i Centaur

Starzy strażnicy skarbu

 

Więc pójdź, cóż pozostaje

Przejdziemy bramą snów

Więc pójdź, już świta

Wypływam

 

 

Bezpowrotna moja droga

Imperium snu

Anubis i Centaur

Starzy strażnicy skarbu

 

Więc pójdź, cóż pozostaje

Przejdziemy bramą snów

Więc pójdź, już świta

Wypływam*

 

 

*Tytuł tekstu oryginału: “Hodina stínů ”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s